休閑旅游風景
Touring Sites
佛(fo)山佘山世茂洲(zhou)際國際酒店
InterContinen꧒t🍰al Shanghai Wonderland
廣(guang)州佘(she)山(shan)世(shi)茂(mao)洲際精(jing)品(pin)(pin)(pin)場(chang)(chang)所餐(can)飲(yin)的(de)房屋建(jian)筑一項豐富多元化的(de)開發之(zhi)作,建(jian)設(she)為期11年,這些(xie)新奇的(de)精(jing)品(pin)(pin)🏅(pin)場(chang)(chang)所餐(can)飲(yin)使用(yong)生態環境(jing),就(jiu)可(ke)以(yi)充分合理利用(yong)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲面(mian)模(mo)型(xing)時(shi)尚造型(xing)擺并建(jian)設(she)在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁時(shi),主導(dao)由地表(biao)及以(yi)上2層及地表(biao)下(xia)(xia)述88米的(de)15層具有,令(ling)的(de)世(shi)界(jie)嘆為觀止。精(jing)品(pin)(pin)(pin)場(chang)(chang)所餐(can)飲(yin)地屬于廣(guang)州松江佘(she)山(shan)眼底(di)下(xia)(xia)的(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,范圍廣(guang)州虹(hong)橋(qiao)知名(ming)高鐵(tie)站及廣(guang)州虹(hong)橋(qiao)汽長途汽車(che)站32Km,鄰(lin)近佘(she)山(shan)各國(guo)樹林(lin)公圓、辰山(shan)值物園(yuan)等好(hao)(hao)幾(ji)處(chu)度假旅行好(hao)(hao)地方。精(jing)品(pin)(pin)(pin)場(chang)(chang)所餐(can)飲(yin)獲得約900平米的(de)無柱婚禮宴(yan)席(xi)廳和3個不一樣面(mian)積的(de)多功(gong)表(biao)年會室。進來(lai),可(ke)能含有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗布場(chang)(chang)的(de)“奇跡私服(fu)”婚禮宴(yan)席(xi)廳,就(jiu)可(ke)以(yi)分開為3個孤立的(de)婚禮宴(yan)席(xi)廳,展覽(lan)來(lai)往車(che)輛更可(ke)隨(sui)時(shi)進入宴(yan)會,為幾(ji)種會議接待活動方案提供數(shu)據良(lian🃏g)好(hao)(hao)選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of ꦬthe quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other 🔯tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我(wo)國(guo)山林(lin)家里
ℱ She🐷shan National Forest Park
佘山(shan)部委(wei)(wei)森(sen)里植(zhi)(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan)是重慶惟一(yi)的(de)(de)部委(wei)(wei)級(ji)自然規律森(sen)里國(guo)(guo)內(nei)旅游勝地,自主經營面積(ji)267公畝,國(guo)(guo)內(nei)旅游點(dian)森(sen)里所(suo)覆蓋面積(ji)起到80.04%。各園(yuan)(yuan)十三(san)座群山(shan)宛如十三(san)顆數值不一(yi)的(de)🥂(de)翡翠玉(yu)石(shi)從東南趨勢南方,蜿蜓連綿13公里多,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)重慶平原(yuan)區表流露出秀靈多姿的(de)(de)森(sen)里園(yuan)(yuan)林景觀。1993-5年(nian)(nian)6月,由原(yuan)部委(wei)(wei)林業局部審批建立起佘山(shan)部委(wei)(wei)森(sen)里植(zhi)(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan),2002年(nian)(nian)獲評為(wei)部委🍸(wei)(wei)智能4A級(ji)國(guo)(guo)內(nei)旅游國(guo)(guo)內(nei)旅游點(dian)。現一(yi)般開放性的(de)(de)著名景點(dian)有(you):東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小無(wu)錫(xi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of 𝔉Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山值物園(yuan)
༺ Shanghai Chenshan B💙otanical Garden
杭州辰山動動動森林公園設在松江區佘山地方旅游旅行旅游區內(辰花國道3889號),是市政施工管理府、中國人小學科基地和地方林草局相互合作雙擁共建的集教學科研、科譜和觀賞用出游于一身的全方位的性動動動森林公園,占地上積的綠地面積207平方公里,是蘇北地方規模性最大化的動動動森林公園。動動動森林公綠化區的辰山古遺存,2015年4月被市政施工管理府展示為杭州市文化遺產愛護計量單位。該遺存這些年初遇到,的綠地面積約為16平方公里,階段性區分為商周時間段文言文化遺存。
工業區由服務中心動態展廳、常綠觀賞仿真動樹種保育區、兩大洲常綠觀🦂賞仿真動樹種區和周圍緩存數據區等四個大用途區帶來。藝術展銷會溫室藝術展銷會范圍為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生常綠觀賞仿真動樹種館和珍奇常綠觀賞仿真動樹種館組合成,為北美較大藝術展銷會溫室群,進來沙生常綠觀賞仿真動樹種館為環境較大車間內沙生常綠觀賞仿💦真動樹種博物館。現為地區4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
𓃲
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant ﷽conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢(han)方塔園
♋
&ens𝔍p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire l👍andscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Vღeranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉(zui)白池(chi)城市公園
🔯 Shanghai Zuibaichi Park
&♔ensp;醉白(bai)池(chi)是(shi)昆(kun)明(ming)市好幾(ji)個古典文(wen)學(xue)(xue)庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)中,土地征(zheng)用76畝。垂(chui)(chui)釣區(qu)(qu)有兩個不(bu)能位(wei)移古建(jian)筑(zhu)(zhu),這里面:醉白(bai)池(chi),2011年4月被市政(zheng)道路(lu)工程府發布文(wen)章為(wei)昆(kun)明(ming)市市古建(jian)筑(zhu)(zhu)守護(hu)的行業;鏤(lou)空(kong)(kong)咖啡雕花(hua)廳(ting),1985年10月被發布文(wen)章為(wei)松江縣(xian)古建(jian)筑(zhu)(zhu)守護(hu)的行業。庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)原于明(ming)朝松江進士朱之(zhi)(zhi)(zhi)純(chun)的私家(jia)(jia)(jia)里院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽(yang)園”。后為(wei)明(ming)朝大(da)書(shu)畫藝(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是(shi)名(ming)(ming)星文(wen)學(xue)(xue)士常(chang)游之(zhi)(zhi)(zhi)島。清順康年間(jian)(jian),工部郎中、古代(dai)作家(jia)(jia)(jia)、名(ming)(ming)畫家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申重加修健(jian),因(yin)仰慕唐(tang)大(da)古代(dai)作家(jia)(jia)(jia)白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)意,將所(suo)建(jian)池(chi)上庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)命名(ming)(ming)規則(ze)為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,現(xian)今已經有370多年以(yi)時間(jian)(jian)。垂(chui)(chui)釣區(qu)(qu)現(xian)留存著明(ming)朝的西武(wu)百(bai)貨軒,明(ming)朝的四邊廳(ting)、疑舫、求(qiu)學(xue)(xue)堂(tang),宋(song)(song)代(dai)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成(chengಞ)樓(lou)、鏤(lou)空(kong)(kong)咖啡雕花(hua)廳(ting)等樓(lou)臺亭(ting)閣樓(lou)閣;珍(zhen)藏有元趙孟頫(fu)書(shu)法書(shu)畫集真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)(song)代(dai)《云間(jian)(jian)邦彥人物畫像》碑刻等藝(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)(jia)瑰寶(bao)。垂(chui)(chui)釣區(qu)(qu)懸掛系統的當代(dai)書(shu)法書(shu)畫集名(ming)(ming)作題字(zi)匾聯往往是(shi)不(bu)算其(qi)數。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)(jia)(jia)4A級因(yin)此(ci)旅游景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai muniꩲcipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it💛 was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統文化遺跡
&ꦗensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化教育課遺跡坐落松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個工業園區的表面積達到了850畝,2050年被選為為4A級游玩景點,同一年評為成都市產業生態圈游玩獨特的示范崗區。是當今經考古發掘遇到的成都29處遺跡中涉及到主要內容最多樣,最具呵護與制作價值觀的古文字化課遺跡。廣富林文化教育課遺跡1972年被平臺發布為成都市出土古建筑呵護點;于2013 年7月被住建部審核為7批山東省出土古建筑呵護單位名稱;知也橋,16年6月被平臺發布為松江區出土古建筑呵護點。
廣富林民族人文精神遺跡以考古發現遺跡保障區為價值體系,對古遺跡充分原始態保障和呈,顯露農作風景林民族人文精神,體現出鄉味的農家美景。源遠流長的民族人文精神魅力是廣富林新項意圖價值體系行業力, 一部分科技園區策劃設計方案了五種經濟區,東部地區是儒道佛民族人文精神提供區,西北部地區是商業運作配備業務區,東西部是習俗😼民族人文精神提供區,北部地區是挖出文物古跡提供區,中西部是農作民族人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史文化產業遺產民族人文精神歷史風貌區相遙相呼應,成了滬上“厚度民族人文精神尋根旅途”的意圖地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is th✅e Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野兒(er)童公園
&ensp🍬; Guangfulin Country Pa💖rk
廣富林郊野附近樂園坐落佘山部委樹叢附近樂園南側,緊臨廣富林技術 古跡。
廣富林郊野濱河公園體現了“田、水、路、林、村”五種目標維度網站建設,以農業生產生態圈物種多樣性景點為基本,由農園摘采下來之、果林風光、濕地公園漁村3個版塊分解成,并按區塊鏈包含冬油菜花節田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區域中,時候加上文化課展品、摘采🍌下來之鉤魚、農業觀光閑庭信步等功能鍵,確立宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail▨ in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🀅 佛山浦江之(zhi)首(shou)國內旅(lv)游景(jing)點旅(lv)游
&e𒊎nsp;Shanghai Pujian๊g River Source Scenic Spot
北京浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)遊游覽(lan)區,是北京自己河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開(kai)始和結(jie)束點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多公里(li)”。有(you)來自五湖四海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬蜿蜒(yan)曲折(zhe)來的(de)的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在(zai)這(zhe)里(lꦑi)匯總,型成一片四角洲樣(yang)子的(de)寶地(di)(di),經(jing)橫(heng)潦(liao)涇(jing)注入黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅(hong),孕(yun)育出著道(dao)不都的(de)西南(nan♑)地(di)(di)區水(shui)鄉(xiang)古鎮自然風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”就(jiu)此被譽為(wei)(wei)(wei)。一整塊(kuai)游覽(lan)區分(fen)樓(lou)上(shang)(shang)和地(di)(di)上(shang)(shang)隧(sui)道(dao)二個分(fen),樓(lou)上(shang)(shang)這(zhe)一部(bu)分(fen)為(wei)(wei)(wei)“疏流利(li)地(di)(di)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而地(di)(di)上(shang)(shang)隧(sui)道(dao)這(zhe)一部(bu)分(fen)為(wei)(wei)(wei)“水(shui)和藝術體現館”。游覽(lan)區內挑梁斗(dou)拱式房屋設(she)計風格(ge)釋放出來古典主義雍容華貴,實(shi)施(shi)窗鎏金瓦又而有(you)現化(hua)運(yun)動時尚性高潮。西南(nan)地(di)(di)區逼格(ge)的(de)園林建筑雍容華貴配(pei)合銀杏樹、槐樹、垂(chui)柳等鄉(xiang)土植物,展(zhan)示國內 古代人傳統性和藝術的(de)真實(shi)寫照(zhao)。現為(wei)(wei)(wei)國家3A級游覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhe🍌jiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士風情小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)親(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)莊(zhuang)園(yuan)座(zuo)落(luo)在松江名(ming)城(cheng)的(de)西北,是員工自(zi)身現松江名(ming)城(cheng)總布局(ju)(ju)結構設計(ji)的(de)標志的(de)意(yi)思性地域,本區占地面積約1㎡Km,東(dong)側為(wei)名(ming)城(cheng)明(ming)顯的(de)有一(yi)個人工成本湖(hu)。樹草清湖(hu)、都具有本身的(de)味道的(de)德國鄉下工程建筑結構設計(ji)。泰晤士(shi)(shi)親(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)莊(zhuang)園(yuan)結構設計(ji)結構設計(ji)產(chan)生德國泰晤士(shi)(shi)岸邊親(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)莊(zhuang)園(yuan)民族風情和(he)住房特征描(miao)述,追隨(sui)和(he)人物種多樣(yang)性的(de)最適宜(yi)幸福和(he)諧(xie)的(de),彰顯松江名(ming)城(cheng)濃郁的(de)如今化、國際級(ji)化、環保化和(he)親(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)歷史文化活力(li)。這(zhe)(zhe)里面眼前這(zhe)(zhe)條持續(xu)的(de)多基本功能慢走街和(he)河岸英(ying)式商業(ye)中(zhong)心(xin)變(bian)成親(qin𝄹)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)莊(zhuang)園(yuan)的(de)軸線,也是居民家庭及各(ge)國游(you)(you)(you)人做好(hao)游(you)(you)(you)行、表演節目、運動(dong)休閑、人際交往的(de)好(hao)去除,各(ge)層次多樣(yang)化,目不暇接,總布局(ju𝔉)(ju)氣質布滿家庭生活逼格和(he)生活樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, 💜Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東(dong)莞影音水(shui)上世界
Shanghai Film Park
成都(dou)影視(shi)(shi)節(jie)(jie)目(mu)資源水(shui)世(shi)界地處(chu)于車(che)墩(dun)鎮北松公(gong)路(lu)交通4915號(hao),集影視(shi)(shi)節(jie)(jie)目(mu)資源外景拍(pai)出(chu)、度假游(you)(you)光觀(guan)、古(gu)文(wen)化傳染為一體機,由老(lao)(lao)成都(dou)“二十(shi)朝代廣(guang)州路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石(shi)庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老(lao)(lao)城廂”“第(di)十(shi)五鋪游(you)(you)船碼頭(tou)”“民國(guo)12店面”“春風(feng)得(de)意樓茶社”“凱司(si)令自助餐社”“星空咖啡廳”“鴻翔成衣店”“成都(dou)總(zong💜)總(zong)商會門樓”“健(jian)康(kang)大(da)(da)戲院”“老(lao)(lao)試高鐵火總(zong)站”“毆式房(fang)(fang)屋群”“揚州河港區”“大(da)(da)教(jiao)堂”“美好商場”“四川路(lu)鋼橋”“湖(hu)大(da)(da)山(shan)”等外景拍(pai)出(chu)情況及較大(da)(da)型搭配💮(pei)攝像棚、成衣庫(ku)(ku)房(fang)(fang)庫(ku)(ku)房(fang)(fang)、sm套裝庫(ku)(ku)房(fang)(fang)庫(ku)(ku)房(fang)(fang)、置景鑄造廠(chang)所組合(he)成;還(huan)辟有(you)圓形有(you)軌(gui)電車(che)、上影服道選(xuan)粹展廳等娛(yu)樂工作。現為中國(guo)4A級(ji)旅游(you)(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'a💟n Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, p🌟rop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強影劇產業帶
🐲 Shanghai Shengqiang Studio Base
東莞勝強傳媒劇(ju)示范園區地處于于永(yong)豐居委會長谷路(lu)15號,有的是家的專業傳媒劇(ju)拍照示范園區,收(shou)獲許(xu)多明、清、民國音樂風格建筑材料及城(cheng)市花園全景、棚內攝影師棚和客(ke)棧宿舍區。《全天下無雙(shuang)》、《葉(xie)🅘問4》、《出售房屋(wu)子的人(ren)》、《那時候花盛開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)們的財(cai)產分割》、《人(ren♋)潮(chao)潮(chao)水般》等繁多傳媒劇(ju)作(zuo)品選均取景從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooti﷽ng base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東(dong)莞(guan)愉快(kuai)谷
&ens🔯p; Shanghai H𓆏appy Valley
天津樂翻天谷最靠近松江區林湖路885號,涉及了“陽關港、樂翻天青春、風暴灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天大海、天津灘、香格里拉”7個主題活動區,千余項游樂頂目及觀賞荷花頂目,十余座頂尖級游樂頂目,逾萬個演出表演場排座的。
下面的有著稱“蹦極第一人”的木制品蹦極“谷木游龍”、180度斜面墜入蹦極“絕叫雄風”、球幕飛機飛行影劇院“奇🔜境:穿梭北緯30°”等最新的游樂機。下面的薈萃了中型跨各大電視媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融體會、加入、互動為立體式式的影視文化特技全景圖圖劇《新天津灘風云》等當今世界地市的精彩絕倫表演話動。有著可能容4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、食物、大會、展覽會等系統于立體式式的中型多系統廳——亞瑟宮等中型內容主題活動體育中心。近年來,天津歡聚谷現已投入市場中型跨各大電視媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等建設業務、感受天津灘區內容主題活動區等成千上萬升到改進建設業務,著力打造“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, ▨which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the bran🐓d-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海市瑪雅沙灘水植物(wu)園
&ens�🌄�p;Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅沙灘水濱河公園是蘇北位置魔幻水下樂土,位于于景致秀雅美麗的佘山歐洲國家是在游山玩水旅行是在游山玩水區,注重細節“險象環生促使”和“合家游天下”稀有元素的兼容并蓄,凝固古代中國瑪雅古文化與現在水下游樂體驗感,是僑民城投資集團繼西安狂歡谷完后,在蘇北位置開售的一大批佳品大作。
🐬 當今景區公園占地賠償空間近30萬平方怎么算米,擁用4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁干勁能力的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦的體驗樓盤“巨獸碗”、魔幻森林視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、的直徑23米終級大嗽叭、滑道組合樓盤“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套門頭兒童游樂系統及園林建筑樓盤,并且5用戶庭游樂區100余款兒童活動玩水系統,當中多選題賺取全國業內游玩針灸學會的技術系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and la🎐ndscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake 𝓡Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月(yue)湖雕刻家(jia)里
Shanghai Moon 🌱Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)深(shen)圳月湖(hu)(hu)(hu)大型(xing)(xing)塑形(xing)品公圓(yuan)座(zuo)落(luo)在于深(shen)圳佘(she)山(shan)我國旅(lv)游游玩(wan)游玩(wan)區(qu)(qu)(qu),就是座(zuo)集現(xian)在大型(xing)(xing)塑形(xing)品、建(jian)筑工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)藝(yi)(yi)、當然(ran)(ran)山(shan)河(he)景觀(guan)規劃和(he)高擋(dang)修養游玩(wan)于二合(he)一(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)藝(yi)(yi)景物(wu)樂(le)圓(yuan)。小(xiao)區(qu)(qu)(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)𝐆(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)洼(wa)地(di)構造,總征地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)作為一(yi)(yi)個(ge)服務(wu)中心,環(huan)湖(hu)(hu)(hu)分成春、夏、秋、冬四位不一(yi)(yi)新貌的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。當下近(jin)80多個(ge)出(chu)(chu)于歐(ou)美其他各國、日(ri)本這個(ge)各國和(he)我國大型(xing)(xing)塑形(xing)品巨匠的(de)(de)(de)(de)游戲世(shi)界大型(xing)(xing)塑形(xing)品的(de)(de)(de)(de)經典佳作!的(de)(de)(de)(de)裝飾(shi)在當然(ran)(ran)山(shan)河(he)間(jian)(jian),展露(lu)出(chu)(chu)月湖(hu)(hu)(hu)大型(xing)(xing)塑形(xing)品公圓(yuan)“歸隊當然(ran)(ran)、享(xiang)受(shou)性藝(yi)(yi)”的(de)(de)(de)(de)核心理念認為,建(jian)設出(chu)(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)之間(jian)(jian)藝(yi)(yi)樂(le)圓(yuan)。現(xian)為我國4A級因(yin)此旅(lv)游景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscapeꦿ, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🍷🌊p; 蘇州世茂洛(luo)奇亞之(zhi)城主題風(feng)格水(shui)世界(jie)
Shanghai Shim✤ao Smurfs Theme Park
濟(ji)南世茂(mao)小龍精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之(zhi)城主(zhu)旨內(nei)容元素(su)(su)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)座落在于佘山部(bu)委出游酒(jiu)店休閑度(du)假區(qu),占地(di)(di)面積4.1萬平方和米(mi༺),由(you)室(shi)外(wai)深(shen)坑密境(jing)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)與別墅地(di)(di)下(xia)室(shi)藍小龍精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)王(wang)(wang)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)包含(han),是(shi)內(nei)部(bu)首座獨攬奇(qi)跡MU生(sheng)態景觀和國際英(ying)文IP的(de)別墅地(di)(di)下(xia)室(shi)外(wai)整合(he)型(xing)主(zhu)旨內(nei)容元素(su)(su)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)。這當(dang)中(zhong)(zhong),深(shen)坑密境(jing)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)加以利于海撥負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)景的(de)必然風(feng)光無(wu)(wu)限,建設(she)了探秘全(quan)(quan)著名(ming)地(di)(di)標出游酒(jiu)店農業(ye)觀光著名(ming)景點(dian)。藍小龍精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)王(wang)(wang)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu)是(shi)泛太平洋(yang)區(qu)首座藍小龍精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)王(wang)(wang)主(zhu)旨內(nei)容元素(su)(su)全(quan)(quan)家(jia)樂(le)(le)(le)土(tu),無(wu)(wu)暇口(kou)袋日月了非常經(jing)典動畫中(zhong)(zhong)的(de)“藍小龍精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村”,建設(she)森(sen)林(lin)視頻區(qu)、村名(ming)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wa🧔ng)區(qu)三大別具一格(ge)自己的(de)特色的(de)主(zhu)旨內(nei)容元素(su)(su)區(qu),是(shi)濟(ji)南及長(chang)三角經(jing)濟(ji)區(qu)形領域全(quan)(quan)家(jia)家(jia)長(chang)短途游作用(yong)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs vܫillage, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e♛nsp; 五(wu)厙農(nong)林時尚休(xiu)閑游(you)覽園(yuan)
&eꩲnsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙綠(lv)植(zhi)基(ji)地(di)修(xiu)閑觀(guan)景(jing)園(yuan)征(zheng)占范圍7000畝,以生態保護綠(lv)植(zhi)基(ji)地(di)和(he)修(xiu)閑觀(guan🌠)景(jing)為成一體(ti),是(shi)的(de)學(xue)習綠(lv)植(zhi)基(ji)地(di)基(ji)礎知識、參觀(guan)團田圓景(jing)色(se)、用戶(hu)體(ti)驗田園(yuan)生活方(fang)式、放輕松、疲(pi)憊不堪心理的(de)不錯產所。觀(guan)景(jing)園(yuan)區空氣(qi)的(de)清新又、大環(huan)境悠美,鄉土氣(qi)味(wei)氣(qi𝓡)味(wei)醇香,才有(you)的(de)“三(san)凈(jing)”環(huan)境讓大家時候體(ti)會(hui)世外桃園(yuan)樣的(de)閑情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, le🧜isure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fre♔sh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp♔; ꦑ 深圳西邊(bian)漁村釣釣魚娛樂(le)主(zhu)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villag🐭e
深圳北(bei)部漁村釣(diao)魚(yu)(yu)重(zhong)心(xin)點(dian)釣(diao)魚(yu)(yu)場征地賠償總使用面積四(si)千余畝,于200有過四(si)年8月(yue)地方(fang)政府開花,設(she)(she)定場地設(she)(she)施建立完善,塘型(xing)的規則,釣(diao)魚(yu)(yu)品(pin)系(xi)豐富,工(gong)作無微不至。重(zhong)心(xin)點(dian)得(de)到(dao)休閉釣(diao)魚(yu)(yu)水(shui)底200余畝,比賽釣(diao)魚(yu)(yu)水(shui)底30畝,另有近百畝的生態(tai)經濟休閉林大自然氧吧,有過近20年的的發展(zhan),在釣(d𝐆iao)魚(yu)(yu)界體現了較(jiao)高的信譽,是文明(ming)市民休閉釣(diao)魚(yu)(yu)和星期日通行的健康選(xuan)購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest ꦅof nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬(ma)賽車場場
&enꦬsp; Shanghai Tianma Circuit
&🃏ensp; 杭(hang)州天馬拉力拉力賽車(che)(che)(che)場占(zhan)地面約230畝,隸(li)屬于(yu)佘(she)山鎮沈磚二級公路橋3000號,G1503杭(hang)州繞城(cheng)繞城(cheng)高(gao)速二級公路橋天馬進出口華中(zhong)側(ce),于(yu)2008年正式的(de)(de)進入在運(yun)營,是經是權威性的(de)(de)醫院-知名(ming)聯(lian)盟車(che)(che)(che)運(yun)功協同(tong)會(FIA)初(chu)步驗收合(he)格達標健康(kang)認(ren)證的(de)(de)F4拉力賽車(che)(che)(che)場,寓一(yi)日游(you)(you)、練習、體育競技于(yu)一(yi)體機(ji),為獲得(de)車(che)(che)(che)歷史文化、單(dan)位(wei)公關(guan)ಌ策劃活躍、旅游(you)(you)酒店度假旅游(you)(you)、拉力拉力賽車(che)(che)(che)休閑快(kuai)樂快(kuai)樂、健康(kang)行車(che)(che)(che)專(zhuan)(zhuan)業(ye)培(pei)訓(xun)班(ban)(ban)等活躍作為理想的(de)(de)的(de)(de)服務(wu)專(zhuan)(zhuan)業(ye)培(pei)訓(xun)app平臺(tai)。拉力賽車(che)(che)(che)場總長(chang)2.063幾(ji)千米,九個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)(wan)共(gong)14個(ge)過彎(wan)(wan),另是指2處近萬每㎡米的(de)(de)健康(kang)行車(che)(che)(che)安裝地點。配備豐(feng)富(fu)的(de)(de)的(de)(de)多特點廳、VIP雅(ya)間、專(zhuan)(zhuan)業(ye)培(pei)訓(xun)班(ban)(ban)中(zhong)心點、百企看(kan)臺(tai)等裝置,曾(ceng)同(tong)時創辦(ban)異常項知名(ming)聯(lian)盟目前中(zhong)國比較重要體育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track💞 certified by FIA. As a platform inteꦅgrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京♛佘山國(guo)際金新高爾(er)夫劇樂部(bu)
&ensꦿp;Shanghai S♊heshan International Golf Club
鄭州(zhou)佘山國際大(da)眾高爾(er)夫球(qiu)球(qiu)俱(ju)樂(le)部章程(cheng)坐落(luo)于佘山是(shi)一個國家文(wen)旅旅居區(qu)管理處(chu)區(qu)黑龍江隅。拆遷賠償(chang)約(yue)2000畝,例如是(shi)一個18洞72規范(fan)桿、起(qi)點終點7192碼,完全符合國際挑戰賽✨的大(da)眾高爾(er)夫球(qiu)球(qiu)體育場,及大(da)眾高爾(er)夫球(qiu)球(qiu)小別墅等場地(di)設(she)施休閉旅居場地(di)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internatioജnal Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf🍃 course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松江(jiang)物館(guan)就(jiu)是座(zuo)集收(shou)藏界、研發(fa)、風(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)現松江(jiang)歷(li)史(shi)長河(he)古墓葬為(wei)合一的位(wei)置史(shi)志(zhi)類物館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計的面積12001平方(fang)米米,劃(hua)分成前后左右第一二(er)層。第一二(er)層為(wei)物館(guan)幾乎商(shang)品(pin)(pin)創意櫥窗(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)面“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該商(shang)🐭品(pin)(pin)創意櫥窗(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)面劃(hua)分成“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”六大(da)(da)板(ban),小學科學裝置地(di)風(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)現了松江(jiang)東北部挖出(chu)和(he)(he)物館(guan)館(guan)藏的古墓葬,也聯(lian)系(xi)城市景觀恢(hui)復原狀(zhuang)、廣告(gao)、多網絡媒體等(deng)輔助制作商(shang)品(pin)(pin)創意櫥窗(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)面的方(fang)法,可(ke)以直觀表示(shi)了松江(jiang)古代中國幾大(da)(da)時段社會(hui)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)生產制造和(he)(he)管(guan)(guan)理發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)榮譽(yu)。二(er)樓為(wei)暫時展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計,也不確按(an)期地(di)開設(she)各個專(zhuan)題會(hui)展(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計外事物更(geng)替,由(you)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭組合成碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)風(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)現區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)創意櫥窗(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)面明、清松江(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)創意櫥窗♕(chuang)(chuang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)面趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法集管(guan)(guan)理碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, rese🦋arched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Pref🐽ecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra🐎 Pillar of the Tang Dyn🎐asty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,為(wei)(wei)于(yu)松江區中(zhong)四(si)川路西司(si)弄43號中(zhong)山學校(xiao🐼)學校(xiao)內,建(jian)于(yu)唐(tang)大中(zhong)十(shi)五(wu)年(859年),1986年一月份(fen)被吉林省(sheng)人民(min)政府(fu)披露為(wei)(wei)全國各地重(zhong)大文物維護維護企事(shi)業(ye)單位,是杭州(zhou)省(sheng)市僅(jin)(jin)存(cun)最(zui)經(jing)(jing)典的水平面(mian)房子(zi)。經(jing)(jing)幢(chuang)材(cai)質原料為(wei)(wei)石粉巖,僅(jin)(jin)存(cun)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內刻《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并(bing)序,或建(jian)幢(chuang)銘。縣級(jꦺi)各用(yong)以托座、束腰、園(yuan)柱、華蓋、腰檐等結(jie)構疊成身(shen)份(fen)美(mei)麗(li)的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大位置作八角形,雕塑小(xiao)巧玲(ling)瓏(long),有這里的海水紋(wen)、寶相荷花(hua)、卷云、力士、天(tian)皇(huang)、佛(fo)菩薩、贍(shan)養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故又稱(cheng)之(zhi)為(wei)(wei)為(wei)(wei)八棱碑,別名(ming)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection un🐻it in January 1988, the pillar is the oldest ground🅘 building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)෴橋(qiao)坐落于永豐社區中寧夏路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,201多年4月被宣布為重慶(qing)市文物古(gu)跡好(hao)保護好(hao)企業單位,就是一座高10余(yu)米,跨徑50余(yu)米的五孔弧形大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐,因橋(qiao)南為松江府漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故(gu)俗(su)名大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為重慶(qing)的地(di)區很(hen)多聞(wen)名的明清大(da)石(shi)橋(qiao)產品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty i🤪n Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺隸屬于(yu)岳陽的(de)大(da)街(jie)上道路橋居委會缸(gang)甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月份被公布(bu)為北京市藏(zang)品維護機關單(dan)位,是北京中北部(bu)最(zui)遲(chi)的(de)伊斯蘭教佛教寺院,建(jian)(jian)(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至(zhi)正(zheng)年(nian)代(dai)(1341年(nian)時間內—1366年(nian)),初名真教寺。清(qing)朝(chao)十六國時期所經次(ci)數修繕和(he)改建(jian)(jian)(jian)(jian),因而,在(zai)現在(zai)的(de)清(qing)真寺不(bu)𒅌僅有元(yuan)代(dai)十六國時期的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)獨(du)特的(de),又有清(qing)朝(chao)祖孫(sun)三代(dai)的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)獨(du)特的(de)。主房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)產生太大(da)的(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北大(da)講堂(tang),邦克(ke)門(men)等,之中窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門(men)某處最(zui)具該寺房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)獨(du)特的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yue😼yang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,真名(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,統(tong)稱(cheng)崇恩寺,處(chu)于松(song)江(jiang)區(qu)中林(lin)中路66-6,初建于唐咸通第(di)十五年期(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),到現在(zai)為止至(zhi)今1150多年歷(li)吏,是松(song)江(jiang)區(quꦉ)佛經界(jie)協會網(wang)站的(de)是什么(me)地,為武漢佛經界(jie)四大從林(lin)之六。明(ming)洪武二(er)十二(er)年(1382年)改造,明(ming)正統(tong)英宗中國皇帝(di)敕封“西(xi)林(lin)大宋禪💖(chan)寺”。宮殿(dian)后一(yi)斜(xie)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓應塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉(feng)第(di)一(yi)個代祖師圓應高僧舍(she)利,統(tong)稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年5月被(bei)揭曉為武漢市(shi)出土歷(li)史文物養護行業。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木成分,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米,到現在(zai)為止仍為武漢的(de)地區(qu)高達且(qie)珍(zhen)藏版(ban)出土歷(li)史文物最長的(de)一(yi)幢古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten 🙈Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.